什么是讽刺?(定义)
讽刺是一种写作模式,运用幽默、反讽、嘲弄或夸张来揭露并批评个人、机构或社会的种种缺陷。讽刺很少只是嘲笑,笑声是为某种论点服务的。讽刺作家请求读者去看待某种熟悉的事物(一种政治制度、一种社会习俗、一种人性恶习),并将其视为荒谬或有害的。
讽刺的力度可以是温和的(如奥斯汀对婚姻市场的反讽),也可以是凶猛的(如斯威夫特提议吃爱尔兰婴儿)。识别讽刺需要区分作者表层的论点与其实际的论点:讽刺作家有时表面上像是在提倡某种做法,实际上却是在谴责它。错失其中的反讽,就等于完全错失了要点。
讽刺示例
示例 1:《一个温和的建议》中的讽刺
乔纳森·斯威夫特
“I have been assured that a young healthy child well nursed is, at a year old, a most delicious, nourishing, and wholesome food.”
斯威夫特讽刺性地提议爱尔兰穷人将自己的孩子当作食物卖给富人,这是对英国对爱尔兰经济政策的猛烈抨击。冷静、统计学式的语气本身就是手法:斯威夫特模仿当时政策小册子的语言,以揭示这些小册子早已把爱尔兰人当作经济单位而非人类来对待。
示例 2:《动物农场》中的讽刺
乔治·奥威尔
“Four legs good, two legs bad.”
奥威尔通过把动物们的政治哲学简化为一句羊也能咩出来的口号,讽刺了革命口号的浅薄。这种讽刺之所以奏效,是因为这句口号既真正荒谬,也真正有效;奥威尔的论点是,现实中的政治口号也以同样的方式运作,群众也以同样无脑的方式高呼它们。
示例 3:《傲慢与偏见》中的讽刺
简·奥斯汀
“It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.”
奥斯汀的开篇句是对婚姻市场的讽刺:所谓「举世公认的真理」,其实不过是像班纳特太太这类母亲们的盘算,她们把适婚男士视为有待赢取的奖品。通过把这种预设当作一条普世法则陈述出来,奥斯汀使其荒谬性显露无遗,却从未直接加以批评。