什么是伏笔?(定义)
伏笔是一种文学手法,作者借此为叙事中后续将发生的事件埋下暗示或线索。这些暗示可以是细微的,例如一句随口的评论、一幅意象,或一个看似无关紧要的细节,也可以是明白的,比如莎士比亚在开场白中就提前揭示了结局。
有效的伏笔能营造一种期待感,而在重读时则会显露出作者构筑叙事的用心。它奖赏细心的读者,也通过让观众察觉到某件重大事件正在临近来制造戏剧张力。
伏笔示例
示例 1:《罗密欧与朱丽叶》中的伏笔
威廉·莎士比亚
“My mind misgives / Some consequence yet hanging in the stars”
在进入凯普莱特家宴会、即将与朱丽叶相遇之前,罗密欧已隐约感到这一夜将开启一连串导致他死亡的事件。观众早已从开场白得知罗密欧终将死去,因此能切身感受到这份预感的分量。
示例 2:《人鼠之间》中的伏笔
约翰·斯坦贝克
“I ought to of shot that dog myself, George. I shouldn't ought to of let no stranger shoot my dog.”
坎迪悔恨自己当初让卡尔森开枪打死他的老狗,这句话悄悄为小说结尾埋下伏笔,那一幕中乔治选择亲手了结莱尼,而不是任由柯利的人马动手。斯坦贝克早早就埋下这样一条法则(如果你爱一样东西,就必须由你自己来终结它),远在乔治不得不付诸行动之前。
示例 3:《简·爱》中的伏笔
夏洛蒂·勃朗特
“It was a curious laugh; distinct, formal, mirthless. I stopped: the sound ceased, only for an instant; it began again, louder.”
在得知真相之前,简就已经在桑菲尔德三楼听到了这阵奇怪的笑声。勃朗特把这道声响埋作一条贯穿多个章节的线索,为伯莎·梅森被锁在阁楼的真相揭示埋下伏笔。费尔法克斯太太把它解释为格雷丝·普尔的笑声,让人觉得无足为奇,但「毫无笑意」这一细节悄悄向细心的读者透露出某处不对劲。